Editorial Nº14

Mi columna dominical pretende ser realidad (o no) y ficción (o no) semana tras semana. Una mezcla de temperaturas. Es la forma que encuentro para mostrarles que lo importante es lo que pasa entre foto y foto.

Buscaré aquí un guiño que vaya bocetando el propio sistema de creencias de una persona normal, que intenta un balance para que la vida tenga sentido todo el tiempo. Salud!

FRIO

NICOLE: Llamás a eso una gran vida.
CHARLIE: Sabés lo que quiero decir.
NICOLE: Yo descubriendo que te estabas acostando con Ana.
CHARLIE: No finjas que no eres capaz de engaño, dejaste a Ben por mi. No quiero decir que tuvimos un gran matrimonio. Quiero decir, la vida en Brooklyn… profesionalmente. Yo no lo sé. Honestamente nunca consideré algo diferente.
NICOLE: Bueno, ese es el problema, ¿no? Yo era tu esposa, deberías haber también considerado mi felicidad.
CHARLIE: ¡Pero! Vos eras feliz. Es que sólo ahora decidís que no lo eras.
NICOLE: Entonces, OK, vamos … Trabajo acá ahora. Mi familia está acá en LA.
CHARLIE: Y acepté poner a Henry en la escuela aquí porque tu show fue a la serie. Hice eso sabiendo que cuando terminaras de grabar volverían a NY.
NICOLE: Cariño, nunca dijimos eso. Esa podría haber sido tu suposición, pero nunca dijimos expresamente eso…
CHARLIE: Nosotros lo dijimos.
NICOLE: ¿Cuándo lo dijimos?
CHARLIE: No sé cuándo lo dijimos, pero nosotros lo dijimos!
NICOLE: Pensé…
CHARLIE: (recordando algo) Lo dijimos esa vez en el teléfono–
NICOLE: Déjame terminar, cariño— perdón, sigo diciendo ESO.
Pensé… que si Henry era feliz aquí y mi show sigue, que podríamos quedarnos en LA un tiempo.
CHARLIE: No estaba al tanto de ese proceso de pensamiento.
NICOLE: La única razón por la que no vivimos aquí fue porque no te puedes imaginar deseos que no sean los tuyos a menos que te obliguen.
CHARLIE: OK, desearías no haberte casado conmigo, desearías haber tenido una vida diferente. Pero esto es lo que pasó.
NICOLE: ¿Así que que hacemos?
CHARLIE: No lo sé.
NICOLE: Nora dice que no hay regreso ya de esto.
CHARLIE: Al diablo con Nora. Odio a Nora diciéndome que siempre viví en LA a pesar de que nunca viví en Los Ángeles. ¿Cómo puedes hacer que ella diga esas cosas sobre mí?
NICOLE: ¡Jay también las dice sobre mí! No deberías haber disparado Bert.
CHARLIE: ¡Necesitaba mi propio idiota!
NICOLE: Los dos estamos de acuerdo en que ambos abogados han dicho cosas terribles acerca de los dos.
CHARLIE: Nora fue peor.
NICOLE: ¡Jay me llamó alcohólica!
CHARLIE: levantaste la alfombra y me estás haciendo pasar un infierno!
NICOLE: y vos me hiciste pasar un infierno DURANTE el matrimonio!
CHARLIE: ¿Es eso lo que fue? ¿Infierno?
NICOLE: Y ahora vas a hacer que Henry pase por esta situación horrible, así una vez más podes obtener lo que querés.
CHARLIE: No es lo que quiero… quiero decir, es lo que quiero, pero es lo que es… es… lo mejor para él.
NICOLE: Me preguntaba estás cerca de Henry y lo que ÉL en realidad quiere.
CHARLIE: ándate a la mierda.
NICOLE: No, ándate a la mierda vos.. Si escucharas a su hijo, o cualquiera, te diría que preferiría vivir acá.
CHARLIE: Deja de poner tus sentimientos sobre mí en Henry.
NICOLE: Me dice que le gusta más acá.
CHARLIE: Te lo dice porque sabe que es ¡lo que querés escuchar!
NICOLE: Me dice que estás hablando por teléfono todo el tiempo. Ni siquiera jugás con él.
CHARLIE: Porque estoy pasando por un divorcio en Los Ángeles y tratando de dirigir una obra en Nueva York.
NICOLE: Estás luchando por algo que ni siquiera quieres.
CHARLIE: Que cerró porque no estaba ¡ALLÍ! Eso fue una ENORME oportunidad para mi. Para el teatro. Y decepcioné a todos.
NICOLE: Estás siendo muy parecido a tu padre.
CHARLIE: NO me compares con mi padre.
NICOLE: No te comparé. Te dije actuabas como él.
CHARLIE: ¡Eres exactamente como tu madre! Todo lo que te quejabas de ella, ahora lo estás haciendo. Estás sofocando a Henry.
NICOLE: Primero que nada, amo a mi madre, ella fue una gran madre!
CHARLIE: Solo estoy repitiendo lo me has dicho
NICOLE: En segundo lugar, ¿cómo te atreves a compararme con mi madre? Yo podría ser como mi padre, pero NO soy como mi madre.
CHARLIE: ¡lo eres! Y eres como mi padre. También eres como MI madre. Eres todas las cosas malas acerca de todas estas personas. Pero principalmente como tu madre. Cuando lo hacíamos y nos acostábamos juntos en la cama, a veces yo te miraría y veía a ELLA y sólo me dabas asco.
NICOLE: sentí rechazo cuando me tocaste.
CHARLIE: Sos una vaga. Hice siempre todas las camas, cerré todos los armarios, levanté siempre todo detrás de ti cómo si fueras una niña.
NICOLE: La sola idea de tener sexo con vos me hace dar ganas de arrancarme la piel.
CHARLIE: Nunca serás feliz. En LA o en cualquier lugar. Pensarás que has encontrado un tipo mejor y opuesto a mi y en unos años te rebelarás contra él porque necesitarás tener tu VOZ.
Pero tu no QUIERES una voz. Sólo quieres poder quejarte de no tener una voz.
NICOLE: Pienso en estar casada contigo y esa mujer es una extraña para mí.
CHARLIE: Has retrocedido. Has vuelto a la vida que tenías antes de conocernos. Sos patético.
NICOLE: Teníamos el matrimonio de un niño.
La gente solía decirme que eras demasiado egoísta para ser un gran artista. Yo solía defenderte. Pero tenían toda la razón.
CHARLIE: Toda tu mejor actuación está detrás de ti. Has vuelto a ser una pirata.
NICOLE: Me has llenado los ojos de gas. Sos un delincuente.
CHARLIE: Quieres presentarte como una víctima porque es una buena estrategia legal, ok.
Pero tu y yo, ambos sabemos que ELIGÍS esta vida. Lo querías hasta que no lo QUISISTE MÁS.
CHARLIE: Me usaste para poder salir de LA.
NICOLE: No te usé.
CHARLIE: Lo hiciste y luego me CULPASTE por eso. Siempre haciéndome consciente de lo que estaba haciendo mal, o marcándome en lo que me quedaba corto.
CHARLIE: La vida contigo no tuvo alegría (joyless).
NICOLE: ¿Por eso tuviste que acostarte con otra? ¿Como pudiste?
CHARLIE: No deberías estar molesta porque me acosté con ella, deberías estar molesta porque me reí con ella.
NICOLE: ¿La amas?
CHARLIE: ¡No! Pero ella no me odiaba. Vos me odiabas.
NICOLE: Vos me odiabas y te acostaste con alguien con la que trabajábamos!
CHARLIE: Vos dejaste de tener sexo conmigo durante todo el año pasado. Nunca te engañé.
NICOLE: Eso es engañarme.
CHARLIE: Pero hay tanto que podría haber hecho. Fui director en mis 20 de la nada y fui de repente la portada de la tremenda Revista Time Out Nueva York. Yo estaba caliente, y quería acostarme con TODOS y no. Y yo te amaba y no quería perderte… y estaba en mis veintipico y yo no quería perder eso tampoco. Y querías todo TAN tan rápido… yo ni siquiera quería casarme… y al demonio, es tanto lo que NO hice.
NICOLE: Bueno, gracias por eso.
CHARLIE: De nada. De nada.
NICOLE: No puedo creer que tenga que conocerte para ¡SIEMPRE!
CHARLIE: ¡Estás insana!
(Charlie levanta el brazo y golpea la pared).
CHARLIE: Y encima estás ganando el divorcio.
NICOLE: ¿Estás bromeando? Yo quería estar casada. YA PERDÍ. No me amabas tanto como yo te amaba!
CHARLIE: ¿Qué tiene eso que ver con LA?
NICOLE: Estás tan fusionado con tu propio egoísmo que ni siquiera lo identificás como egoísmo. Sos tan idiota.
CHARLIE: Todos los días me despierto y deseo que estés muerta, muerta como, muerta!
(Y luego Charlie comienza a llorar)
CHARLIE: Si pudiera garantizar que Henry estuviera bien, me gustaría que tengas una enfermedad y luego te atropelle un auto y MUERAS.
(Se hunde llorando. Nicole observa, desconcertada. Ella se acerca y gentilmente pone su mano sobre su hombro. Él tiembla y llora).
NICOLE: Lo sé.
Finalmente, él la mira.
CHARLIE: Lo siento.
NICOLE: Yo también.

CALOR

Todo este diálogo le pertenece a Historia de un Matrimonio. Una película normal con una escena extraordinaria. Porque todas las parejas son y están en esta escena.

Que la vida nos encuentre juntos en esta semana en la que hablamos del verbo amar. Salud!

L.-